翻訳という仕事

ベテラン翻訳家が実際の作業に即して「あと一歩のコツ」を惜し気もなく指南。他人の誤訳も自分の失敗もまな板に乗せ、プロの手の内を明かす。

翻訳という仕事
  • シリーズ:ちくま文庫
  • 814円(税込)
  • Cコード:0198
  • 整理番号:こ-14-3
  • 刊行日: 2001/08/08
    ※発売日は地域・書店によって
    前後する場合があります
  • 判型:文庫判
  • ページ数:256
  • ISBN:4-480-03657-1
  • JANコード:9784480036575

この本の内容

「英語が読めるから翻訳でもやってみようか」この考えがいかに甘いかは、やってみればすぐわかる。翻訳を仕事にするには、何が必要なのか。ベテラン翻訳家が作業の実際を具体的に語り、あと一歩のコツをていねいに指南。他人の誤訳を斬りつつ自分の失敗をさらし、台所事情まで公開する、実に役立つ納得の一冊。

この本の目次

第1章 翻訳作業の実際(翻訳の現場報告
超訳を斬る)
第2章 翻訳家ができるまで(駆け出しの頃
二足のワラジで十六時間労働
『破壊部隊』を機に一本立ち
販売拡張、所得倍増
八〇年代後半から現在まで)
第3章 職業としての翻訳業(翻訳業への第一歩
どうすれば仕事を得られるか
翻訳でいくら稼げるか)

この本への感想投稿

本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。
は必須項目です。おそれいりますが、必ずご記入をお願いいたします。

(ここから質問、要望などをお送りいただいても、お返事することができません。あしからず、ご了承ください。お問い合わせは、こちらへ)







 歳

 公開可   公開不可