海を越える日本文学
なぜ村上春樹ばかりが
注目されるのか
海外の村上春樹人気の理由や海を越える/越えられない日本文学の翻訳事情を紹介。さらにアジアで読まれることと欧米で読まれることの意味の違いについて論じる。
- シリーズ:ちくまプリマー新書
- 814円(税込)
- Cコード:0291
- 整理番号:149
- 刊行日:
2010/12/06
※発売日は地域・書店によって
前後する場合があります - 判型:新書判
- ページ数:160
- ISBN:978-4-480-68851-4
- JANコード:9784480688514
- 在庫 ×
海外での村上春樹人気のなぜ?を皮切りに、海を越える/越えられない日本文学にまつわる翻訳事情を紹介。また、日本文学が東アジアで読まれることと、欧米で読まれることの、意味の違いについて論じる。
第1章 何が読ませるのだろう―村上春樹、海外で人気のわけ(日本文学、読まれ方の変化
村上春樹の人気ぶり ほか)
第2章 テクストたちの運命―異文化という荒波のなかで(なんといってもノーベル文学賞
まだまだ遠い国、日本 ほか)
第3章 たかが翻訳、されど翻訳―ことばの壁は乗り越えられるか(森鴎外の翻訳紹介が少ないのは?
名文の運命 ほか)
第4章 まちがいだらけの文学交流―誤解と反目の文学外史(日本は世界でどう認識され始めたか
日本文学=古典だった時代 ほか)
2011.6.27 しゃか
とっても興味が惹かれる内容です!!!!
本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。
※は必須項目です。おそれいりますが、必ずご記入をお願いいたします。
(ここから質問、要望などをお送りいただいても、お返事することができません。あしからず、ご了承ください。お問い合わせは、こちらへ)
歳
公開可 公開不可